看美国电影容易误解的词组
来源:学问馆 本文已影响3.8K人
来源:学问馆 本文已影响3.8K人
1.dude(老兄,老哥)
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
2.chick(女孩)
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
3.pissed off(生气,不高兴)
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed off?(哎呀,哪家伙真的生气了)
4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
5.freak out(大发脾气)
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的`意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗人了)
7.gross(真恶心)
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思,与gag 同义,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
8.Hello(有没有搞错)
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
9.green(新手,没有经)
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
10.Have a crush on someone(爱上某人)
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on John.(她认为她爱上约翰了)
初中生必看电影美丽心灵
托福听力中容易被误解的10个电影词汇
看了电影收租院优美散文
人最容易犯的10个错误
缓解看电脑眼睛疲劳美食
耽误的近义词-耽误基本解释和引证解释
国庆节看电影日记
秋季容易误作感冒的病
美国催人警醒电影《风雨哈佛路》经典台词
看电影《国王的演讲》有感
到美国读硕士转专业也容易
返老还童中英对照翻译台词-美国奇幻电影
看电影练就完美听力
去新的电影院看电影作文
关于适合儿童看的国内电影
看完电影美人鱼观后感
容易误解的两用成语
看外国电影观后感
出国留学容易就业的专业详情解析
关于组织观看爱国主义系列电影的请示
美国爱情电影《廊桥遗梦》中英对照经典台词
美国战争电影卡萨布兰卡经典台词
容易误写的词语
美国投资移民五大误区解读
好看的韩国校园爱情电影
观看电影美丽无比有感