《三姝媚过都城旧居有感》译文及赏析
来源:学问馆 本文已影响1.99W人
来源:学问馆 本文已影响1.99W人
三姝媚·过都城旧居有感
吴文英
湖山经醉惯。渍春衫①,啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂,?鸪舅?舰冢孔锨?呕蘑郏?匕芫?⒎缫∏嗦?6杂锒?冢?淌窃?玻?惶盟?啖堋?/p>
春梦人间须断。但怪得当年,梦缘能短⑤。绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴。舞歇歌沉,花未减、红颜先变。伫久河桥欲去,斜阳泪满。
【注释】
①渍:浸染。
②?穑号?唷3荆罕荒喑九?唷d剑合础?/p>
③紫曲门:词人故居门名。
④谢堂双燕:见前周邦彦《西河》注。
⑤能短:这么短。能:同“恁”。
【译文】
记不清曾经有多少次,在这湖光山色间醉饮,那时我春衫上染遍了点点泪痕、斑斑酒渍。如今我又一次来到京城临安客居,可叹这破敝不堪的衣襟衫袖已被尘土沾污,可又有谁来为我洗涤呢?熟悉的坊曲门前已是一片荒凉,只有爬满枯井边沿的青青藤蔓在风中摇摆。东邻梁间相对呢喃的.,大概还是旧时筑巢于华堂的双燕罢!
人间的春梦总是要做完的我也知道,奇怪的只是那段如梦的情缘,竟会这样的短暂。还记得你在绣房里抚弄秦筝的情景,特别令我喜爱的是深夜里在海棠花下摆开宴席。不再能见到你跳舞了,你的歌声也从此沉寂,花儿仍不减当初的娇艳,可似花的容颜却早已凋残。我久久地站立在河桥上,当要离去时,夕阳洒下了余晖,我的眼中不觉已充满了泪水。
【赏析】
这首词是作者重过“都城旧居”的悼亡之作。上阕描写今日故地重游之所见。“啼痕酒痕无限”道出一篇主题。下阕追忆以前欢乐幸福的生活。“春梦人间须断”承上阕,倍感凄凉,感悟到人生如梦。绣屋下五句,写具体“梦缘”情事。“红颜先变”暗示佳人早夭。最后境界肃穆:离别故居之际,独立桥上,悼念爱妾和逝去的岁月……词情凄迷哀婉,也有人认为此作也寄寓着对故国的思念。
《望月有感》全文赏析
《望月有感》赏析
戴叔伦《除夕宿石头驿》翻译赏析及阅读训练附答案
《城南旧事》有感500字
吴文英—《三姝媚》
《望岳》译文及鉴赏
赏析及读后感5篇
读《城南旧事》有感550字
《题农父庐舍》译文及鉴赏
读《城南旧事》有感600字
读小说《城南旧事》有感
闻籍田有感翻译赏析
读了《城南旧事》有感范文600字
《三姝媚·过都城旧居有感》原文及赏析
早发白帝城古诗-早发白帝城翻译及赏析
《城南旧事》读后感
有感儿童鞭笞学官府诗词翻译及赏析
旧时的时光读《城南旧事》有感600字
王维《春中田园作》译文及鉴赏
《城南旧事》片段有感
《夜读有感》赏析
《城南旧事》观后感
读了《城南旧事》有感600字
《野老歌·老农家贫在山住》翻译及赏析
颜真卿《劝学》译文及赏析
三姝媚·过都城旧居有感原文及赏析